PROVERBI ANGLO-AMERICANI

Classifica di siti - Iscrivete il vostro!

RICERCA NEL SITO

PROVERBI ANGLO-AMERICANI

PROVERBI ANGLO-AMERICANI

A good arrow cannot be made of a sow's tail
Non si può fare una buona freccia
 con la coda di una scrofa

A rotten apple onjures its neighbours
Una mela marcia rovina le compagne

A word to the wise is sufficient
Una parola al saggio, è sufficiente

Actions speak louder than words
Le azioni parlano più delle parole

Bad money drives out good (Gresham's law)
I soldi non buoni fanno sparire quelli buoni

Children and fools tell the truth
Fanciulli e sciocchi dicono la verità

Constant (or continual) dropping 
wears away a stone
Il gocciolio costante scioglie la pietra


Don't change horses in mid-stream
Non cambiare i cavalli in mezzo alla corrente

Familiarity breeds contempt
L'eccessiva familiarità fa perdere il rispetto

Happy is the country which has no history
Felice è la nazione che non ha storia


If the cap fits, wear it
Se il cappello ti va bene, indossalo

If you sleep with dogs,
 you will wake up with fleas
Se ti corichi con i cani, ti alzi con le pulci

It's a long lane, that has no turning
Il tempo arriva per chi lo sa aspettare

It's never too late to mend
Non è mai troppo tardi per ravvedersi

Money is made to be spent
Il denaro è fatto per essere speso

Sink or swim
O bere o affogare

There is always room at the top
C'è sempre posto in cima

When a guest stays too long,
 he wears out his welcome
L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza